广达窑艺 Guangda Kiln Art

广达窑艺坐落在有着百年历史的海窝子碗厂坡(原六一瓷厂)遗址附近,是陶艺釉料共融代表人物蔡兆庆创办的原创艺术生活聚落,使千年彭州陶瓷文化得以发扬新生。
Guangda Kiln Art is located near the century-old site of Wanchangpo at Haiwozi (the former Liuyi Porcelain Factory). It is an original artistic living settlement founded by Cai Zhaoqing, a representative of ceramic glaze, who relives the millennial ceramic culture in Pengzhou.

熊猫邮局 Panda Post Office

熊猫邮局是全球唯一以熊猫元素为主题的连锁邮局。2022年,熊猫邮局彭州海窝子授权店开业,打造成为了集邮政文化、熊猫文化、川剧文化、古蜀文化为一体的、独具特色的体验新场景。
Panda Post Office is the only chain post office in the world themed on panda elements. In 2022, authorized Panda Post Office at Haiwozi, Pengzhou is opened, creating a unique and distinctive experience scenes by integrating postal culture, panda, Sichuan Opera and ancient Shu culture.

杨木匠 Carpenter Yang

杨木匠原名杨顶春,是彭州市非物质文化遗产——彭州木雕制作技艺代表性传承人。杨顶春自幼成长在海窝子木工世家,深受前辈雕工技艺熏陶,拥有精湛娴熟的雕刻技艺,优美精巧的木雕作品令人叫绝。
Carpenter Yang, whose name is Yang Dingchun, is a representative successor of wood carving crafts, an intangible cultural heritage in Pengzhou. Yang Dingchun was born and bred at a woodworking family at Haiwozi. Deeply influenced by the carving skills of former generations, he has exquisite carving skills, and his beautiful and exquisite wood carvings are amazing

戏窝子广场 Xiwozi Square

戏窝子广场是古镇的文化交流中心,长期开展川剧表演、川剧培训等活动。1956年,海窝子成立围鼓社,由乡政府补助经费购置服装、道具,自编自演川剧剧目,吸引众多当地群众观看和参与。自1978年至今,海窝子坚持逢“4和9”开展川剧坐唱,并于2010、2017年分别成立“海窝子鱼凫剧社”、“海窝子戏歌社”。
Xiwozi Square is the cultural exchange center of the ancient town, where Sichuan Opera performances, training and other activities are often carried out here. In 1956, Wai Drums Club was founded at Haiwozi, subsidized by the township government to purchase clothes and props. The club wrote script and performed Sichuan operas, attracting many local people to watch and participate. Since 1978, Haiwozi has performed Sichuan Opera on dates containing the number "4 and 9". In 2010 and 2017, "Haiwozi Yufu Opera Club" and "Haiwozi Opera Song Club" were established respectively.

古戏台(福兴楼) Ancient Stage (Fuxing Building)

古戏台(福兴楼)是5.12地震后在原北宋戏台地基上原址复建,是海窝子唯一保留完好的古戏台,川班、陕班等江湖戏班子曾是这里的常客,玩友会、木偶、皮灯影、话剧团、舞术团等也时常在此表演。
Ancient Stage (Fuxing Building) was rebuilt on the original foundation of the stage in the Northern Song Dynasty after the Wenchuan Earthquake on May 12, 2008. It is the only well preserved ancient stage in Haiwozi. Sichuan troupes, Shaanxi troupes and other itinerant troupes used to be regular guests here, and playgroups, puppets, leather lanterns, drama troupes, dance troupes and others often performed here.

川剧大师阳友鹤纪念馆 Memorial Hall of Sichuan Opera Master Yang Youhe

阳友鹤是四川彭州濛阳人,是著名的川剧表演艺术家、戏曲教育家,被誉为“川剧旦角艺术一代宗师”和“川剧的梅兰芳”,培养了陈书舫、许倩雲等一代代艺术名家,对川剧及我国戏曲表演艺术做出了杰出贡献。阳友鹤纪念馆建筑面积约450余平方米,主要展出了阳友鹤先生生平字画、手稿、书信、影片等珍贵史料及实物。
Yang Youhe, born at Mengyang, Pengzhou, Sichuan Province, is a famous Sichuan opera performing artist and opera educator. Known as the "Grand Master of female role in Sichuan Opera" and "Mei Lanfang of Sichuan Opera", he has cultivated generations of famous artists such as Chen Shufang and Xu Qianyun, thus making outstanding contributions to Sichuan Opera and China's opera performing arts. Yang Youhe Memorial Hall, with a building area of more than 450 square meters, mainly displays Yang Youhe's calligraphy and painting, manuscripts, letters, films and other precious historical materials and objects.

瞿上广场 Qushang Square

据《华阳国志》记载:“蜀王鱼凫,田于湔山,建都瞿上。”广场因此得名。古蜀时期,祭祀是一种特有的文化,为纪念蜀王鱼凫在海窝子的功绩,广场上方矗立鱼凫王雕像,中央设置古蜀祭祀活动浮雕,生动展现古蜀独特的祭祀文化。
According to the Records of Huayang State, "Yu Fu, the emperor of Shu, cultivated his farms in Jianshan Mountain and established his capital in Qushang." The square thus got its name. In the ancient Shu period, sacrifice was a unique culture. In order to commemorate the achievements of Yu Fu at Haiwozi, his statue stood on the square, and a relief sculpture of the ancient Shu sacrificial activities was set in the center, vividly demonstrating the unique sacrificial culture of ancient Shu.

赵连武宅(历史保护建筑) Zhao Lianwu Residence (Historically Protected Building)

赵连武宅原为当地开明绅士赵连武的宅第,始建于民国初年,建筑面积270平方米,以欧式风格建造。2016年列入“成都市第五批历史建筑保护名录”。
As the residence of local open-minded gentleman Zhao Lianwu, it was built in the early years of the Republic of China in European style, with a building area of 270 square meters. In 2016, it was listed in the "Fifth Batch of the Directory of Protected Historic Buildings in Chengdu ".

海眼广场 Haiyan Square

据说,海眼是湔江水域中最深的漩涡所在地。相传,古蜀鱼凫王时期,一只凶兽从海眼冒了出来,所到之处生灵涂炭,古蜀王带领海窝子民众制服了水怪,将其永远封于此地,保一方平安。故取名海眼广场。
It is said that Haiyan Square is the deepest vortex in Jianjiang River. It is said that during the reign of Yu Fu of ancient Shu, a fierce beast emerged from the sea eye and no creature survived on his way forward. The emperor led the people at Haiwozi to defeat the water monster and seal it here forever to guard Haiwozi. Therefore, it is named Haiyan Square.

湔江画院 Jianjiang Painting Academy

湔江画院集阅读、书法、绘画功能于一身,集艺术民宿和美术馆为一体。湔江画院陈列了著名油画家张昌贵先生众多油画作品,设有油画工作室、国画工作室及书法创作室,长期举办中外艺术家美术作品展览。
Jianjiang Painting Academy has the functions of reading, calligraphy and painting and integrates art homestay and art gallery. Jianjiang Painting Academy has exhibited many oil paintings by Zhang Changgui, a famous oil painter. There are oil painting studios, traditional Chinese painting studios and calligraphy studios, and art works of Chinese and foreign artists are often exhibited here.

梨园广场 Liyuan Square

梨园广场原址为帝王宫,后设立黄州会馆,是海窝子四大戏剧广场之一,每逢“7”开展川剧演出。早在清朝乾隆、嘉庆时期,川剧便备受欢迎,由于费用较高,一般百姓难以承担,于是,民间就自发兴起和形成了川剧座唱,由三五人发展到几十人,成为了广大人民群众闲暇时的主要娱乐方式。
Liyuan Square, originally located in the Imperial Palace, was later set up with the Huangzhou Guild Hall, which is one of the four major theater squares at Haiwozi. Sichuan Opera is performed on all dates containing the number "7". As early as the reign of Emperor Qianlong and Jiaqing of the Qing Dynasty, Sichuan Opera was very popular. Because of the high cost, it was difficult for ordinary people to bear. As a result, the folk started Sichuan Opera singing came out, which grew from three or five people to dozens of people, and became the main entertainment of the masses in their leisure time.

新龙门别院 Xinlongmen House

新龙门别院是一家以新中式禅意风格为主题的民宿,也是古镇七个小剧场之一。在这里,可禅茶品悟,可惬意度假,让您感受别样的古镇生活。
Xinlongmen House is a homestay with the theme of new Chinese Zen style, and one of the seven small theaters at the ancient town. Here, you can enjoy Zen tea and a pleasant holiday, to experience a different life here.